Informations pratiques / Practical information

Situation / Location
 
  • L'École normale supérieure de Lyon est située au sud de la ville, vers le confluent Rhône-Saône. Elle est depuis septembre 2000 desservie par le métro. Cliquer ici pour savoir comment y arriver.

      The ENS Lyon is located in the south part of the city, a 20 minutes walk from the center. It is well served by public transportation (TCL: Subway and Buses). Click here to know how to reach it (in French) or here to get a map with explanations in French and in English.

  •  
  • L'aéroport de Lyon-Saint Exupéry / The airport of Lyon-Saint Exupéry.

  •  
  • Taxis / Taxis.
     

    Hébergement / Accomodation
     
      Emplacements des hôtels pour le congrès / Location of the hotels for the meeting.
     
    • Hotel Mercure Lyon Gerland*** - ( Plans / Maps 1, 2)

    • 70, avenue Leclerc - 69007 Lyon
       
    • Novotel Lyon la Part-Dieu*** - ( Plans / Maps 1, 2)

    • 47, Bd Vivier Merle - 69212 Lyon Cedex 03
       
    • Mercure Plaza République***

    • 5, rue Stella - 69002 Lyon
       
    • Ibis Lyon la Part-Dieu Centre** - ( Plans / Maps 1, 2)

    • 78, rue de Bonnel - 69003 Lyon
       
    • Ibis Lyon Gare de la Part-Dieu** - ( Plans / Maps 1, 2)

    • Place Renaudel - 69003 Lyon
       
    • Ibis Lyon Gerland Pont Pasteur**

    • 68, avenue Leclerc - 69007 Lyon
       
    • Ibis Lyon Gerland **

    • Rue Mérieux - 69007 Lyon

     

    Langue / Language

    Le français et l'anglais sont les langues officielles du congrès. Il n'est pas prévu de traduction simultanée.
     
    English and French are the official languages of the Conference. No simultaneous translation will be organized.
     

    Météo / Weather forecast

    Le temps est en général chaud et sec en juillet à Lyon. Mais certaines années sont exceptionnellement fraiches (ex: 2000) ou exceptionnellement pluvieuses (ex: 1993). Consultez la météo pour adapter votre garde-robe!
     
    The weather is usually warm and dry in July in Lyons. However, some years are especially cool (e.g. 2000) or rainy (e.g. 1993). Participants are invited to check the local weather forecast in order to bring suitable clothing.
     

    Monnaie / Currency

    De nombreux distributeurs automatiques de billets sont disponibles autour de l'École. Ils acceptent la plupart des cartes (Visa, Eurocard, etc.).
     
    Many cash machines are available in the neighborhood of the ENS. They accept most of standard credit cards (Visa, Mastercard, etc.). Click here to check the worth of your money in French Francs.
     

    Alimentation électrique / Electric supply

    Le courant du réseau EDF est à 220V en tension et 50 Hz en fréquence. N'oubliez pas les chargeurs de vos appareils portables!
     
    The electric current is 220V and 50 Hz. Think about bringing a transformer for your electrical equipment. Also plan to get suitable devices for reloading mobiles and laptops...
     

    Horaires des magasins / Shopping hours

    Les heures standard d'ouverture sont 10h-19h du lundi au samedi.
     
    Typical shopping hours are from 10:00 a.m. to 7:00 p.m. Monday through Saturday.
     

    Tourisme / Tourism

    Une documentation succincte sera remise aux participants. Pour plus d'informations sur la ville de Lyon, consulter l'Office du Tourisme (ou la mairie de Lyon).
     
    A short documentation will be given to participants. For more information on the city of Lyons, please see the Tourist bureau (or the town council of Lyons).